1 00:00:00,700 --> 00:00:02,700 Filmová studia "SOJUZMULTFILM" Moskva 1956 2 00:00:05,225 --> 00:00:08,702 V IGLÚ HOØÍ OHEÒ 3 00:00:09,374 --> 00:00:12,718 Scénáø - Žanna VITENZON Režie - Olga CHODATAJEVOVÁ 4 00:00:12,719 --> 00:00:14,719 Asistent režie - L. ARISTOV 5 00:00:15,211 --> 00:00:19,255 Hudba - G. KREJTNER Výroba - V. NIKITIN, L. ARISTOV 6 00:00:20,133 --> 00:00:22,773 Kamera - N. VOINOV, Je. PETROVOVÁ Zvuk - N. PRILUCKIJ 7 00:00:22,774 --> 00:00:25,474 Techn. asistent - L. KOBALEVSKÁ Mont. asistent - D. FIRSOVOVÁ 8 00:00:26,175 --> 00:00:29,675 Ruské titulky: KARAMORA (www.dxp.ru) 9 00:00:29,676 --> 00:00:34,576 SK pøeklad a èasování: M. M. - január 2021 10 00:00:34,600 --> 00:00:36,600 CZ pøeklad a korekce: wauhells 11 00:00:37,570 --> 00:00:44,943 Daleko, pøedaleko v chladné tundøe pod studeným severním nebem, 12 00:00:44,944 --> 00:00:47,911 v carství snìhové metelice, 13 00:00:47,912 --> 00:00:53,612 žila matka se svými dìtmi v malièkém chudém iglú. 14 00:00:53,617 --> 00:01:02,388 Nad tundrou øádí snìhová vichøice, 15 00:01:02,389 --> 00:01:09,106 ale smìlé nevystraší. 16 00:01:09,578 --> 00:01:24,594 Kdo má odvahu, kdo se nebojí, ten zlou metelici porazí. 17 00:01:25,233 --> 00:01:31,675 Probuï se, Tajune. Probuï se, Jato. 18 00:01:32,281 --> 00:01:34,467 Je èas vstávat! 19 00:01:37,009 --> 00:01:40,730 Ale dìti byly líné a neposlušné. 20 00:01:41,370 --> 00:01:46,259 Jedinì vùnì horkého koláèe je dokázala zdvihnout z postele. 21 00:01:47,234 --> 00:01:51,218 Jato, synku, pùjdeme na klestí. 22 00:01:53,282 --> 00:01:55,811 Nechce se mi, mami. 23 00:01:56,642 --> 00:02:01,717 Tajuno, dceruško, ty se mnou pùjdeš ? 24 00:02:01,718 --> 00:02:05,659 Oj, mami...omrznou mi ruce. 25 00:02:15,034 --> 00:02:20,835 Nejvíc ze všeho Tajuna milovala své dlouhé èerné vrkoèe. 26 00:02:21,826 --> 00:02:25,162 Naustále se s nimi pøedvádìla. 27 00:02:43,461 --> 00:02:49,307 Unavila jsem se a málo roští pøinesla. 28 00:02:50,178 --> 00:02:54,062 Dìti, pøineste ještì døevo. 29 00:02:54,063 --> 00:02:57,125 - Tohle nám na dlouho nevystaèí. - Vystaèí, mami. 30 00:02:57,126 --> 00:03:02,075 - Vystaèí, vystaèí. - Jestli oheò vyhasne, 31 00:03:02,570 --> 00:03:06,531 sama zlá metelice mùže proniknout do iglú. 32 00:03:08,658 --> 00:03:11,635 A metelice byla už blízko. 33 00:03:12,474 --> 00:03:16,106 Bìda tomu, kdo by se jí do cesty pøipletl. 34 00:03:28,449 --> 00:03:33,223 I oddìlila metelice laò od jelínka. 35 00:03:33,769 --> 00:03:37,691 Jelínek zùstal sám. 36 00:04:01,881 --> 00:04:07,479 Mùj pl᚝! Propálili mi mùj snìhový pl᚝! 37 00:04:07,573 --> 00:04:10,890 No, ještì uvidíte! 38 00:04:10,890 --> 00:04:16,579 Dokud však hoøel v ohništi oheò, nemohla metelice do iglú vniknout. 39 00:04:43,517 --> 00:04:47,280 Neopovažuj se! Nenávidím oheò! 40 00:04:47,281 --> 00:04:51,557 - Ale vždy mi dìti pomrznou! - A zmrznou! 41 00:04:51,558 --> 00:04:58,276 - Ne! V iglú bude oheò hoøet! - Odporuješ mi?! 42 00:04:58,358 --> 00:05:06,035 Jsi stejná, jako hloupý pták, co brání své mladé! 43 00:05:06,177 --> 00:05:10,387 Staò se tedy ptákem! 44 00:05:11,603 --> 00:05:14,923 - Mami! - Mami! 45 00:05:29,242 --> 00:05:31,385 - Mami! - Mami! 46 00:05:31,386 --> 00:05:33,930 Mami! 47 00:05:42,322 --> 00:05:48,651 Kdybychom mámì pomohli a pøinesli klestí... 48 00:05:54,829 --> 00:06:00,691 ...mìli bychom oheò a metelice by mámu neunesla. 49 00:06:05,710 --> 00:06:10,094 Pojïme hledat mámu, Tajuno. 50 00:06:11,141 --> 00:06:20,599 Ale jak najdou svoji mámu? V nekoneèné, snìhem zaváté tundøe? 51 00:06:32,901 --> 00:06:36,836 Za mùj propálený pl᚝ mùžeš ty! 52 00:06:36,837 --> 00:06:40,359 Za to mi ušiješ nový! 53 00:06:40,525 --> 00:06:48,471 Pøineste sem snìhové plátno a ledové jehly! 54 00:06:57,685 --> 00:07:05,474 Stále dál a dál se Jato a Tajuna od svého iglú vzdalovali. 55 00:07:05,949 --> 00:07:10,241 Ale svou mámu nemohli nikde najít. 56 00:07:10,242 --> 00:07:15,713 Když najednou potkali slunko. 57 00:07:18,549 --> 00:07:19,821 Sluníèko! 58 00:07:21,902 --> 00:07:28,343 Metelice nám mámu unesla! Kde ji máme hledat?! 59 00:07:29,005 --> 00:07:32,672 Daleko za horami! 60 00:07:34,142 --> 00:07:42,960 - Nebezpeèná tam vede cesta! - Zastav se, slunce! Pomož nám! 61 00:07:43,030 --> 00:07:50,999 Mnoho práce je pøede mnou, ale pomùžu vám! 62 00:07:51,081 --> 00:07:58,807 Tady jsou moje šípy, pomùžou vám v problémech! 63 00:08:03,438 --> 00:08:09,654 - Dìkujeme, sluníèko! - Dìkujeme! 64 00:08:21,526 --> 00:08:24,248 Jato, zachraò jelínka! 65 00:08:39,549 --> 00:08:43,088 Urèitì i on ztratil svoji mámu. 66 00:08:44,054 --> 00:08:46,478 A jde tedy s námi. 67 00:09:00,901 --> 00:09:06,229 - Kdo se to opovážil?! - Chlapec a dìvèátko. 68 00:09:06,230 --> 00:09:10,133 Pøipravili mì o koøist a jdou sem. 69 00:09:10,134 --> 00:09:18,700 Hej, ospalèe! Pùjdeš do tundry a najdeš chlapeèka i dìvèe! 70 00:09:18,722 --> 00:09:24,062 A zaøiï, a navždy usnou! 71 00:09:37,049 --> 00:09:45,215 Á... tady jste...a teï vás uspím. 72 00:10:03,206 --> 00:10:09,655 - Leze na mne spánek. - Jen pojïme, Tajuno. Musíme jít. 73 00:10:10,325 --> 00:10:13,192 Ptáèek. Ptáèek! 74 00:10:14,614 --> 00:10:20,112 Nemùžu se odsud dostat. Odnes píseò mým dìtem. 75 00:10:22,461 --> 00:10:31,332 A mladá krev nikdy nevychladne, ani v ten nejhroznìjší èas. 76 00:10:31,333 --> 00:10:40,511 A vás odvaha nikdy neopustí a srdce zùstane neochvìjné ve vás. 77 00:10:50,270 --> 00:10:58,871 Spìte zvìøi, spìte dìti, sen je nejmilejší na svìtì. 78 00:10:59,262 --> 00:11:08,349 Bude se vám unaveným, sladce spát v snížku zabaleným. 79 00:11:08,350 --> 00:11:20,831 Spát, spát... ... ... ... 80 00:11:23,406 --> 00:11:24,862 Mami. 81 00:11:29,105 --> 00:11:38,744 Ani dcera, ani syn, svoji mámu neuvidí víc! 82 00:11:51,053 --> 00:12:01,250 A vás odvaha nikdy neopustí a srdce zùstane neochvìjné ve vás. 83 00:12:03,345 --> 00:12:04,554 Mami! 84 00:12:11,598 --> 00:12:12,983 Jato! 85 00:12:13,901 --> 00:12:16,406 Jato, probuï se! 86 00:12:21,038 --> 00:12:23,231 Slyšíš?! 87 00:12:28,241 --> 00:12:30,447 Takhle pøece zpívala máma! 88 00:12:38,557 --> 00:12:44,119 Tajuno, podívej! Jelínek našel svoji mámu! 89 00:12:44,151 --> 00:12:48,256 Už mu je dobøe, je se svou mámou. 90 00:12:58,373 --> 00:13:05,103 Laò rychlejší vìtru, vezla dìti do dalekých ledových hor. 91 00:13:05,129 --> 00:13:10,950 Tam uprostøed skal a roklin žila ve svém iglù metelice. 92 00:13:19,157 --> 00:13:24,302 - Co budeme teï dìlat, Jato? - Budeme schùdky sekat. 93 00:13:38,865 --> 00:13:43,534 Nebezpeèná a tìžká byla cesta k ledovým výšinám. 94 00:13:49,318 --> 00:13:54,918 - Jato, já už nemùžu. - Už je to jenom kousek, Tajuno. 95 00:13:54,998 --> 00:13:57,711 Vrchol je už na dohled. 96 00:13:59,053 --> 00:14:05,623 Den se zmìnil v noc, ale Jato s Tajunou pokraèovali dál. 97 00:14:22,845 --> 00:14:25,526 Ech, nedosáhne to tam. 98 00:14:28,158 --> 00:14:32,134 Tajuna mìla krásné copánky. 99 00:14:33,175 --> 00:14:36,414 Velmi je milovala. 100 00:14:39,961 --> 00:14:43,992 - Kéž by bylo lano trochu delší. - Tady! 101 00:14:43,993 --> 00:14:45,459 Chytej! 102 00:14:47,750 --> 00:14:48,806 Tajune! 103 00:14:49,445 --> 00:14:51,822 Tvoje vrkoèe! 104 00:14:53,334 --> 00:14:58,654 A tak se s pomocí copánkù Tajuny dostal Jato až na vrchol. 105 00:15:15,214 --> 00:15:20,855 - Pohleï, Jato. - To je iglú metelice. 106 00:15:21,255 --> 00:15:24,527 Tam bude urèitì naše máma. 107 00:15:30,865 --> 00:15:38,734 Ale jak se dostat pøes prospast? V toulci mìl Jato tvrdé šípy. 108 00:16:02,781 --> 00:16:06,678 Hej, nejtemnìjší tmo! 109 00:16:08,213 --> 00:16:13,534 Tam nad propastí je chlapec s dìvèetem! 110 00:16:13,535 --> 00:16:19,458 Zakryj jim cestu svým èerným pláštìm! 111 00:16:19,686 --> 00:16:21,342 Le! 112 00:16:57,277 --> 00:16:59,643 Jato! 113 00:17:00,389 --> 00:17:02,027 Tajuno! 114 00:17:02,758 --> 00:17:04,726 Neboj se! 115 00:17:05,705 --> 00:17:10,382 I vzpomenul si Jato na podivné sluneèní šípy. 116 00:17:14,870 --> 00:17:17,230 Polární záøe! 117 00:17:17,730 --> 00:17:21,030 Bratøi slunce! 118 00:18:25,174 --> 00:18:30,680 - Dìkujeme, bratøi slunce! - Dìkujeme! 119 00:18:34,005 --> 00:18:37,679 Proè jste sem pøišli?! 120 00:18:40,687 --> 00:18:43,103 Pøišli jsme za mámou. 121 00:18:46,636 --> 00:18:48,891 Utíkejte! 122 00:18:51,566 --> 00:18:53,735 Neuteèeme! 123 00:19:12,726 --> 00:19:18,197 Jato dobøe zamíøil a trefil pøímo meluzínu. 124 00:19:18,198 --> 00:19:24,481 A ta se už jako vodní lavina zøítila do propasti. 125 00:19:24,709 --> 00:19:28,581 Roztálo její ledové iglú. 126 00:19:28,582 --> 00:19:32,014 Do tundry vstoupilo jaro. 127 00:19:34,149 --> 00:19:39,783 Synku mùj, stal ses opravdovým mužem. 128 00:19:40,717 --> 00:19:44,701 A kdeže jsou tvoje krásné copánky, dceruško? 129 00:19:44,702 --> 00:19:48,862 To nic mami...narostou mi nové. 130 00:19:59,174 --> 00:20:05,075 Jako celá rodina se vrátili do rodného iglú. 131 00:20:05,131 --> 00:20:10,618 Už nikdy víc v iglú oheò nevyhasne! 132 00:20:11,069 --> 00:20:12,667 KONEC 133 00:20:12,667 --> 00:20:16,000 www.titulky.com/wauhells